據(jù)報(bào)道,從上世紀(jì)90年代初起,當(dāng)?shù)卦S多人會(huì)前往派克市場(chǎng)附近的一間劇院看演出,途經(jīng)那道墻時(shí),都習(xí)慣性地把嚼完了的口香糖粘在那道墻上。其他人見(jiàn)狀也依葫蘆畫(huà)瓢,結(jié)果口香糖就越粘越多。市場(chǎng)的管理人員起初還會(huì)派人清理,但后來(lái)發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)吸引游人的賣(mài)點(diǎn),索性把那道墻稱(chēng)為“口香糖之墻”,任人把口香糖粘在上面。目前,這面墻上的口香糖已經(jīng)有幾十厘米厚。
來(lái)自美國(guó)賓夕法尼亞州匹茲堡市的大衛(wèi)·富爾默近期和女友在西雅圖旅行時(shí)拍攝了這面“口香糖之墻”的震撼照片,他表示,初次看到“口香糖之墻”讓他感覺(jué)非常震驚,有點(diǎn)惡心之余又感覺(jué)非常特別。
[國(guó)際新聞]據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,位于美國(guó)西岸西雅圖市派克市場(chǎng)內(nèi)的一道口香糖之墻上粘滿(mǎn)了五顏...